Page 46 - GREC14N_JMK_02
P. 46

History | Abstracts
                                                                                        JMK


                             The          Two centuries ago, Manto Mavrogenous abandoned the lounges of

                  ‘‘first lady’’          aristocracy and committed herself body and soul to the holy cause of the
                                          Greek Revolution. She fought, fell in love, and was betrayed. The ‘‘first lady’’
                 of Mykonos               of Mykonos lived her life like in a novel. And she became worthy of the island
                                          she loved so much. High spirited and emancipated from a young age, she
                                          decided she could not remain indifferent and announced to her family that
            Manto Mavrogenous was the     she would get actively involved in the War of Independence. She left Tinos
          legendary heroine of Mykonos,   and went to her beloved Mykonos in order to organize her compatriots
              who committed her whole     against the conqueror. Manto’s private fortune was offered to meet the needs
            life to the Greek Revolution.   of the nation and she convinced many more islanders to follow her own
              Η Μαντώ Μαυρογένους, η      example. She died with dignity in Paros, not attracting any attention, acting
          θρυλική ηρωίδα της Ελληνικής    exactly as she did for the Revolution – possessing a great deal of modesty and
               Επανάστασης, πολέμησε,     integrity. She carried Mykonos on her shoulders with pride and placed it on
            αγάπησε, προδόθηκε. Κι όλα    the map of the Revolution, so that today the island’s inhabitants can pride
         αυτά για το αγαπημένο της νησί.   themselves on the fact that Mykonos’ people earned their freedom, it was
                                          not offered to them. Δύο αιώνες πριν, η Μαντώ Μαυρογένους εγκατέλειψε
                         by Michalis Loupis  την αριστοκρατική της ζωή και αφιερώθηκε, ψυχή τε και σώματι, στον
                                          ιερό σκοπό της απελευθέρωσης. Πολέμησε, ερωτεύτηκε, προδόθηκε. Η
                                          ζωή της «πρώτης κυρίας» της Μυκόνου θυμίζει μυθιστόρημα. Δραστήρια
                                                                 και απελευθερωμένη από μικρή ηλικία,
        Freedom meant everything to her.
        Η ελευθερία ήταν το παν για εκείνη.                      αποφάσισε ότι δεν μπορούσε να
                                                                 παραμείνει αμέτοχη και ανακοίνωσε στην
                                                                 οικογένειά της ότι θα πάρει μέρος στην
                                                                 Ελληνική Επανάσταση. Γύρισε από την
                                                                 Τήνο στην αγαπημένη της Μύκονο, με
                                                                 σκοπό να οργανωθεί με τους συναγωνιστές
                                                                 της ενάντια στον κατακτητή. Η προσωπική
                                                                 της περιουσία προσφέρθηκε στις ανάγκες
                                                                 του έθνους και η ίδια έπεισε πολλούς
                                                                 νησιώτες να ακολουθήσουν το δικό της
                                                                 παράδειγμα. Απεβίωσε αξιοπρεπώς
                                                                 στην Πάρο, μακριά από τα φώτα της
                                                                 δημοσιότητας, όπως ακριβώς δρούσε και
                                                                 στην Επανάσταση, με μετριοφροσύνη και
                                                                 εντιμότητα. Κουβάλησε τη Μύκονο στις
                                                                 πλάτες της και την έβαλε στο χάρτη της
                                                                 Επανάστασης. Χάρη σ’ αυτήν, οι κάτοικοι
                                                                 του νησιού μπορούν να υπερηφανεύονται
                                                                 ότι η Μύκονος κέρδισε την ελευθερία της,
                                                                 δεν της προσφέρθηκε.




                                                                 “IT IS NOT IMPORTANT              Colour-filled Engraving by Friedel (1825), Hosted at the Aegean Maritime Museum in Mykonos
                                                                 WHAT WILL BECOME
                                                                 OF ME, SO LONG AS MY
                                                                 COUNTRY IS FREE”
                                                                 «ΔΕΝ ΕΧΕΙ ΤΟΣΗ
                                                                 ΣΗΜΑΣΙΑ ΤΟ ΤΙ ΘΑ
                                                                 ΑΠΟΓΙΝΩ ΕΓΩ ΟΣΟ
                                                                 ΤΟ ΝΑ ΑΠΕΛΕΥΘΕΡΩΘΕΙ
                                                                 Η ΠΑΤΡΙΔΑ ΜΟΥ»

        46   GREC14N   2018
   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51